Personal tools

Hackstory Twitter Hackstory Facebook

The hacker crackdown (La caza de hackers)

From Hack Story

Jump to: navigation, search

La Caza de Hackers, Ley y Desorden en la Frontera Electrónica es la traducción al castellano de la obra escrita por Bruce Sterling en 1992 The Hacker Crackdown: Law and Disorder on the Electronic Frontier. Los traductores al castellano compartían relación con el sitio de seguridad informática Kriptópolis.

The Hacker Crackdown
La caza de hackers
Ley y Desorden en la Frontera Electrónica
Bruce Sterling

Freeware literario
Prohibido el uso comercial
Traducción: El Equipo de Traductores de Kriptópolis

Contents

De qué va

En el libro The hacker crackdown, escrito por Bruce Sterling, se relata una persecución de hackers ocurrida en 1990 y 1991 en Estados Unidos, y que dio origen a la Electronic Frontier Foundation. Lo curioso de estos hechos es que la caza de hackers comenzó como una operación de imagen de determinados fiscales y policías, obsesionados con cerrar publicaciones electrónicas como PHRACK. El resultado final no pudo ser más nefasto para sus carreras profesionales, para gloria de John Perry Barlow y la Electronic Frontier Foundation. El Hacker Crackdown creó el caldo de cultivo de la resistencia electrónica.[1]

Traducción al castellano


Tienes en tu pantalla, el trabajo voluntario de un equipo de internautas de habla española. Su residencia formal se extiende por España y buena parte de Latinoamérica, pero utilizando Internet hemos podido reunirnos y llevar a cabo la traducción de este texto de Bruce Sterling.
Portada de la primera edición en inglés

Hace ya tiempo vimos que el material sobre cibercultura e Internet en español era más bien escaso y pobre. Hay gran cantidad de revistas y libros, pero suelen limitarse a aspectos técnicos y no hay apenas nada, sobre los aspectos sociales del ciberespacio. Por ello, dado que conocíamos la obra de Bruce Sterling y la consideramos muy valiosa, nos pusimos en contacto con él y le pedimos permiso para traducir 'The Hacker Crackdown'. No nos puso ningún reparo y muy amablemente nos autorizó.

Mediante el boletín de Kriptópolis, el grupo inicial de trabajo -solamente cuatro personas- conseguimos reunir finalmente una treintena de voluntarios, con lo que pudimos llevar este proyecto a buen puerto. El resultado es este texto, que por supuesto al igual que la edición en inglés, puedes distribuirlo libremente, mientras no suponga beneficios económicos e incluyas la lista de todas las personas que lo tradujeron.

Esperamos que lo disfrutes y que te sea útil para adentrarte en esos aspectos de Internet, que son algo más, que mirar páginas web o charlar en chats.

El equipo de traductores de Kriptópolis

Esta traducción de 'The Hacker Crackdown' fue llevada a cabo por las siguientes personas:

Del capitulo I:

Martín, José Luís

De los capítulos II, III y IV

Arias, Luis Arteaga, Manuel Juan Ausejo Prieto, Rafael Ayora, Jorge Benedi Sánchez, Octavio Bernad, José María Bravo, Blanca Bravo, Juan Carmona, Isidro Casacuberta, David Cortes, Francisco Diéguez, María Luz Fernández Bañuelos, Juan Gerardo. Fons, Vicente Franquelo, Amelia Lázaro-Galdiano, Borja Martín, José Luís Montesinos, Antonio Pérez Correa, Pedro Quintero, Leonardo Rodríguez Ocampo, Marden Roberto Rojas, Fernando Salazar, Walter Sanz, Antonio Sánchez Blanco, Sonia Santacreu Alfonso, Alejandro Suárez, Jaime Tokman, Martín Vales, Miguel Ángel Vaquerizo, Eduardo

Revisores

Casacuberta, David López, Carlos. Magnus, Sven. Montesinos, Antonio

Revisión global, diseño y maquetación

Ardura Martín, Julián

Esta traducción es un proceso en continua evolución. Si observas algún error, alguna frase mal expresada, etc., envía el gazapo a:

Da5id@globaldrome.org[2]

Notas

  1. «The hacker crackdown» y la Electronic Frontier Foundation. "República Internet". Carlos Sánchez Almeida (07-04)
  2. The Hacker Crackdown. La caza de hackers. Texto completo. Asociación de Internautas.

Enlaces externos

Hackstory.es - La historia nunca contada del underground hacker en la Península Ibérica.